Trust me
登り詰めた上に見える
どこまでも美しい世界
この場所に立てるのならば
戦うことは恐れない
感覚を研ぎ澄ますset on
さぁ過去を蹴っ飛ばしlock on
インパクトここに打ち込んだら
Are you ready?
I am going to aim higher
少しでもわずかでも
I will be everyone's target
誰よりも前を向いて
その期待は裏切らない
今はTrust me and follow me
一瞬の弱さに(どう蹴る?)
振り返った自分の影
一番に見据えるものは
栄光に満ちてる未来
(なくなるを)交差する(turn step)
かわしてる無敵の(Prize up a set)
ラインは自分で捕まえる
やるなら目指せよtry and step
自分の居場所も見つからない
そんな考え端-ハナ-っからない
"なんとなく"この辞書にはない
見せつけるんだろ新たな次元
I am going to aim higher
この意思を盾にして
I will be everyone's target
誰よりもサシをとれ
たくさんの言葉を胸に秘めて進む
後悔することはないか
万全準備はいいか
自分自身の限界突破
今心に火をつけろHeart up
I am going to aim higher
少しでもわずかでも
I will be everyone's target
誰よりも前を向いて
その期待は裏切らない
この歌声が響く限り
一緒に歩いていこう
あの果てしない道の先へと
oh oh oh...
ah...
こんな感じです!
何度も聞き直してみましたが、わからなかった部分は括弧で括りました。
神谷さんのパートがものすごく聞き取りづらい〜
上括弧がそうです笑
「栄光に満ちてる未来」のあとの歌詞の文章(なくなるを〜の箇所)は、何度聞いても聞き取りが不可能だったため、暫定の歌詞を書きました。
(Prize up a set)の部分は、こう聞き取ったのですが、訳ができなさそうだったため、おそらく違う気がするので、括弧で括りました。
他の部分はこれでほぼ確定かと思われます。
一番の「感覚を研ぎ澄ますset on さぁ過去を蹴っ飛ばしlock on」の部分について。
Trust meの一番はデレラジで公開されました。それを受けて歌詞を耳コピした方がいらっしゃいました。
ですが「感覚」と「さぁ過去」を間違えてる方がいらしたのでここに書かせていただきます。
別に批判したいわけでもないし、上から言いたいわけでもありません。
ある方はどちらも「感覚」にしていました。でもそうすると感覚を蹴っ飛ばしてしまうことになります。それでは意味が通りません。
なので「さぁ過去」が適切かと思います。
この箇所はどうしても疑問だったので書きました。
Trust meの歌詞を自ら耳コピするあたって参考にしたものが何かは控えさせていただきます。
Trust meは総選挙の楽曲であるだけあって
総選挙を別角度から見てみた歌詞に感じます。
さすがゆよゆっぺさん!
ガールズインザフロンティアとはまた違ったかっこよさがありますね!
私の想像ですが、もしかしたら、今年の総選挙曲はもともとメタルの方向性だったのかなって思います。
だからメタルが得意であるゆよゆっぺさんが起用されたのかなってなんとなく思いました。
とりあえずフルver聞くの楽しみだなー!